-
1 relativo a
concernant. -
2 relativo
re.la.ti.vo* * *relativo, va[xela`tʃivu, va]Adjetivo relatif(ive)relativo a concernant* * *adjectivoeste documento é relativo ao mês passadoce document est relatif au mois derniercom relativa frequênciarelativement souventisso é relativoceci est relatiforação relativaproposition relativepronome relativopronom relatif -
3 relativo
-
4 relativo
-
5 relativo
betrekkelijk, relatiefDicionário Português-Holandês e Holandês-Português > relativo
-
6 pronome relativo
Gram pronom relatif. -
7 ponto de situação relativo a
положение дел по состоянию наGlossário de metalurgia, mineração e geologia > ponto de situação relativo a
-
8 betrekkelijk
relativoDicionário Português-Holandês e Holandês-Português > betrekkelijk
-
9 relatief
relativoDicionário Português-Holandês e Holandês-Português > relatief
-
10 por
[p‘or] prep par. é por isso que voilà pourquoi. por bem ou por mal de gré ou de force. por mais que avoir beau. por quê? pourquoi? Veja nota em par.* * *[po(x)]Preposição1. (indica causa) à cause defoi por sua causa c'était à cause de toipor falta de meios faute de moyenspor hábito/rotina par habitude/routineele partiu por não ser forte il est parti parce qu'il n'était pas assez fort2. (indica meio, modo, agente) parfoi feito por mim ça a été fait par moipor correio/avião/fax par courrier/avion/faxpor escrito par écrit3. (relativo a lugar) parentramos em Brasil por Salvador nous sommes entrés au Brésil par Salvadorele está por aí il est par làpor onde você vai? par où passes-tu?vamos por aqui passons par ici4. (indica objetivo) pourlutar por algo lutter pour quelque chose5. (relativo a tempo) pourele partiu por duas semanas il est parti pour deux semainespartiu pela manhã il est parti le matin6. (relativo a troca) contretroquei o carro velho por um novo j'ai échangé la vieille voiture contre une neuve(relativo a preço) pourpaguei por este casaco apenas 30€ je n'ai payé que 30€ pour cette vestesão 150€ por dia/mês ça fait 150€ par jour/moispor pessoa par personnepor cento pour centpor hora à l'heurepor que (é que) …? pourquoi (est-ce que) …?por mim, tudo bem! pour ma part, c'est d'accord!* * *preposiçãoeu vou pelo jardimje passe par le jardinpassámos por Lisboanous sommes passés par Lisbonnepassear pela cidadese promener en villevou por terraje vais par terre( durante) durant; pendantverspela manhãdurant la matinéepelas 3 horas da tardevers 3 heures de l'après-midipelo dia 20 de Maiole 20 maipor dois anospour deux anspor hojepour aujourd'huipor pouco tempopour peu de tempscomprei este livro por 20 eurosj'ai acheté ce livre pour 20 euros10 euros por pessoa10 euros par personne10 metros por segundo10 mètres par seconde20 por cento20 pour cent30 horas por mês30 heures par moisuma vez por semanaune fois par semaineela fez isso por mimelle a fait cela pour moipor necessidadepar nécessitépor razões pessoaispour raisons personnellesa cidade foi destruída por um tremor de terrala ville a été détruite par un tremblement de terreeste quadro foi pintado por tice tableau a été peint par toimultiplicar por dezmultiplier par dixpor escritopar écritpor medidasur mesure(correio) por via aéreapar aviontrocar um livro por um quadroéchanger un livre contre un tableaupor mais fácil que pareçapour aussi facile que cela paraisse11 àisso (ainda) está por fazerceci reste encore à faireisso (ainda) está por dizerceci reste encore à direpar hasardpar dedans◆ por forapar dehorspour l'instantpar exemple◆ por issopour celaparfoisquant à moiun par unⓘ !! Não confundir com a palavra francesa pour (para). -
11 pôr
[p‘or] prep par. é por isso que voilà pourquoi. por bem ou por mal de gré ou de force. por mais que avoir beau. por quê? pourquoi? Veja nota em par.* * *[po(x)]Preposição1. (indica causa) à cause defoi por sua causa c'était à cause de toipor falta de meios faute de moyenspor hábito/rotina par habitude/routineele partiu por não ser forte il est parti parce qu'il n'était pas assez fort2. (indica meio, modo, agente) parfoi feito por mim ça a été fait par moipor correio/avião/fax par courrier/avion/faxpor escrito par écrit3. (relativo a lugar) parentramos em Brasil por Salvador nous sommes entrés au Brésil par Salvadorele está por aí il est par làpor onde você vai? par où passes-tu?vamos por aqui passons par ici4. (indica objetivo) pourlutar por algo lutter pour quelque chose5. (relativo a tempo) pourele partiu por duas semanas il est parti pour deux semainespartiu pela manhã il est parti le matin6. (relativo a troca) contretroquei o carro velho por um novo j'ai échangé la vieille voiture contre une neuve(relativo a preço) pourpaguei por este casaco apenas 30€ je n'ai payé que 30€ pour cette vestesão 150€ por dia/mês ça fait 150€ par jour/moispor pessoa par personnepor cento pour centpor hora à l'heurepor que (é que) …? pourquoi (est-ce que) …?por mim, tudo bem! pour ma part, c'est d'accord!* * *verboposeronde é que puseste o meu chapéu?où as-tu mis mon chapeau?pôr a toalha na mesamettre la nappe sur la tablepôr o saco no chãoposer son sac par terrerangerpôr de partemettre de côtépôr os livros na estanteranger les livres dans la bibliothèque3 (pendurar, fixar) mettreposeraccrocherpôr um quadro na paredeaccrocher un tableau au murporterpôr os óculosmettre ses lunettespôr a mesamettre la tableinclurepôr um nome numa listainclure un nom dans une listepôr açúcar no leitemettre du sucre dans le laitpôr mais altomettre plus hautpôr à vendamettre en vente11 (problema, questão) mettreposerpôr alguma coisa em dúvidamettre quelque chose en doutemettre à numettre à l'abrimettre à l'épreuvemettre au courantmettre un terme àmettre à jourmettre en libertémettre en marchemettre en dangermettre fin à◆ pôr foramettre dehors -
12 perto
per.to[p‘ɛrtu] adv+adj près, proche.* * *[`pɜ:xtu]Adjetivo e advérbio près(relativo a espaço) près de(relativo a quantidade) environao ou de perto de près* * *advérbioele vive pertoil habite tout prèso hotel fica pertol'hôtel est tout prèsera perto das trêsil était près de 3 heures; il était presque 3 heures◆ de pertode près -
13 econômico
econômico | econômica | econômicos | econômicasadj. aconómico, relativo a la economía, relativo a la actividad productiva o al sistema productivo, relativo a la capacidad de generar ganancias, lucrativo, ventajoso. -
14 excesso
ex.ces.so[es‘ɛsu] sm excès. com excesso, excessivamente avec excès, sans mesure. sem excesso sans excès.* * *[e`sɛsu]Substantivo masculino excès masculinem excesso trop(relativo a pessoa) excès de poidsexcesso de velocidade excès de vitesse* * *nome masculinoexcesso de pesoexcès de poidsexcesso de velocidadeexcès de vitessecomer/beber em excessomanger/boire à l'excès -
15 gráfico
grá.fi.co[gr‘afiku] sm+adj graphique.* * *[`grafiku, ka]Substantivo masculino graphique masculin* * *nome masculinographiquegráfico de barrasgraphique à colonnesadjectivoartes gráficasarts graphiquesrepresentação gráficareprésentation graphique -
16 quanto
quan.to[kw‘ãtu] pron indéf 1 quantité. 2 combien de. • adv combien. o quanto antes au plus tôt, aussitôt, le plus tôt possible. quanto a quant à. quanto custa? c’est combien? quantos combien de. quantos anos você tem? quel âge avez-vous? tanto quanto aussi bien que.* * *quanto, ta[`kwãntu, ta]Adjetivo1. (em interrogativas) combien dequanto tempo temos? combien de temps avons-nous?quanto tempo temos de esperar? combien de temps devons-nous attendre?quantas vezes você veio aqui? combien de fois es-tu venu ici?2. (em exclamações) que dequanto dinheiro! que d'argent!quantos erros! que d'erreurs!tanto … quanto … autant … que …uns quantos/umas quantas quelquesPronome1. (em interrogativas) combienquanto custam? combien coûtent-ils?quanto quer? combien veux-tu?quantos quer? combien en veux-tu?agradeceu a todos quantos o ajudaram il a remercié tous ceux qui l'ont aidé3. (tudo o que) tout ce quecoma quanto/quantos você quiser mange tout ce/tous ceux que tu veuxtudo quanto ele disse é verdade tout ce qu'il a dit est vraiquanto mais se tem, mais se quer plus on en a, plus on en veutquanto a quant ào quanto antes dès que possiblequantos mais melhor plus on est, mieux c'estquanto mais não seja au moinsuns quantos quelques-uns* * *determinante indefinidoquelquesumas quantas dezenas de pessoasquelques dizaines de personnesquantas vezes?combien de fois?quanto dinheiro tens?combien d'argent as-tu?quanto tempo?combien de temps?quantos dias?combien de jours?quel m.; quelle f.quanta miséria!quelle misère!quantos sonhos!que de rêves!pronome interrogativo(número, quantidade) combienquanto custa?combien ça coûte?quantos são hoje?quel jour sommes-nous aujourd'hui?; aujourd'hui, c'est le combien?quantos vieram?combien de gens sont venus?pronome indefinidoquelques-uns; quelques-unesvenderam muitos quadros? - Uns quantosvous avez vendu beaucoup de tableaux? - Quelques-unspronome relativo(correlativo de tudo, todo, tanto) queele recebeu todos quantos o vieram veril a reçu tous ceux qui sont venus le voiristo é tudo quanto posso dizerça c'est tout ce que je peux te direleva tantos livros quantos quiseresemmène autant de livres que tu veuxadvérbio( até que ponto) combiennão sabem quanto tem sofridovous ne savez pas combien il a souffertnome masculinotout ce quenunca te disse o quanto te amoje ne t'ai jamais dit combien je t'aimene plus savoir où l'on est◆ quanto aquant àle plus rapidement possible◆ quanto mais1 plus, le plus2 encore moins◆ quanto mais cedo, melhorle plus tôt sera le mieuxne serait-ce quemoins, le moins◆ quanto menos, melhormoins il y en a, mieux c'est◆ tanto quanto1 autant que2 autant...autantautant que je sache◆ tão... quantoaussi... que -
17 que
* * *[ki]Adjetivo de dois gêneros e de dois números quel(quelle)que dia é hoje? quel jour sommes-nous?que horas são? quelle heure est-il?mas que belo dia! mais quelle belle journée!que fome! quelle faim!que maravilha! quelle merveille!que bonito! que c'est beau!Pronome1. (ger) queque é isso? qu'est-ce que c'est que ça?que você quer? que veux-tu?que vai comer? que vas-tu manger?que diz a isto? qu'est-ce que tu en dis?o bolo que comi era ótimo le gâteau que j'ai mangé était très bono homem que conheci l'homme que j'ai connu2. (uso relativo: sujeito) quio homem que corre l'homme qui courtConjunção1. (ger) queconfessou que me tinha enganado il a avoué qu'il m'avait trompépediu-me tanto que acabei por lho dar il me l'a tellement demandé que j'ai fini par le lui donnerhá horas que estou à espera ça fait des heures que j'attendshá muito que não vou lá ça fait longtemps que je n'y vais pasespero que você se divirta j'espère que tu t'amusesquero que você o faça je veux que tu le fassesque seja feliz! tous mes vœux de bonheur!(do) que queé mais caro (do) que o outro c'est plus cher que l'autreleve o guarda-chuva que está chovendo prends ton parapluie, il pleutvá depressa que está atrasado fais vite, tu es en retardque nem comme* * *pronome relativo1 [função sujeito] quia senhora que falala dame qui parleo computador que está alil'ordinateur qui est là2 [função complemento directo] quea porta que eles pensavam ter fechadola porte qu'ils croyaient avoir fermée3 [função atributo] queele desfez-se em lágrimas, como o rapazinho que erail fonda en pleurs, comme le petit garçon qu'il étaitpronome interrogativo(o) que (é que) queres?qu'est ce que tu veux?(o) que (é que) disseste?qu'est ce que tu as dit?que vinho é este?quel vin est-ce?em que comboio vieste?par quel train es-tu venu?que vestido levas?quelle robe emmènes-tu?que se passa?que se passe-t-il?conjunção1 [introduz uma oração] queela disse que estavas doenteelle a dit que tu étais maladeele está tão fraco que não consegue levantar-seil est tellement fragile qu'il n'arrive pas à se leverespero que ela venhaj'espère qu'elle vienne2 [introduz uma causa] parce quenão saias que está a choverne sors pas, il pleut3 [em comparação] queela é maior (do) que eleelle est plus grande que lui4 [valor enfático] queentão que fique!qu'il reste alors!tão simpático que ele é!qu'est-ce qu'il est gentil!advérbioque; quelque bonito!que c'est beau!que pena!quel dommage! -
18 seu
* * *seu, sua[`sew, `sua]Adjetivo1. (dele, dela, de coisa, animal) son(sa)2. (do senhor, da senhora) leur3. (de você) ton(ta)Pronome o seu/a sua (dele, dela) le sien(la sienne)(de você) le tien(la tienne)(do senhor, da senhora) le vôtre(la vôtre)(deles, delas) le leur(la leur)isto é seu? (dele) c'est à lui?(dela) c'est à elle?(deles, delas) c'est à eux/à elles?(de você) c'est à toi?(do senhor, da senhora) c'est à vous?um amigo seu (dele, dela) un de ses amis(deles, delas) un de leurs amis(de você) un de tes amis(do senhor, da senhora) un de vos amisos seus (a família de cada um) les siensSubstantivo masculinoseu estúpido! espèce d'imbécile!seus irresponsáveis! bande d'irresponsables!seu malandrinho! petit vaurien!sua danadinha! petite coquine!* * *s|eu, -uadeterminante possessivo1 (dele, dela) son m.; sa f.(tratamento por você) votreé a sua opiniãoc'est son avis; c'est votre aviseste livro é seuce livre est à vouso seu futuroson avenir; votre avenir2 (dele, dela) son m.; sa f.(tratamento por você) votrea sua irmãsa sœur; votre sœura sua famíliasa famille; votre familleo seu filhoson fils; votre filsum amigo seuun ami à vous; un de vos amis3 (relativo a ele, ela) son m.; sa f.(relativo a si) votreum jantar em sua honraun dîner en son honneur; un dîner en votre honneur4 (valor afectivo, ironia) son m.; sa f.(tratamento por você) votretem os seus defeitosil a quelques défauts(tratamento por você) votre(em cartas) o seu amigo dedicadovotre ami dévouéSua Alteza RealSon Altesse RoyaleSua MajestadeSa MajestéSua Santidade o Dalai-LamaSa Sainteté le dalaï-lamatem os seus trinta anosil a la trentainepronome possessivole sien m.; la sienne f.ter alguma coisa de seuavoir quelque chose à soifaire des siennes -
19 cervical
cervical | cervicaisadj. 2 gén. relativo al cuello, relativo al cuello de cualquier órgano. -
20 crítico
crítico | crítica | críticos | críticasadj. crítico, perteneciente o relativo a la crítica, relativo a la crisis, que encierra crítica, grave, peligroso, difícil.
См. также в других словарях:
relativo — relativo, va (Del lat. relatīvus). 1. adj. Que guarda relación con alguien o con algo. 2. Que no es absoluto. 3. No mucho, en poca cantidad o intensidad. Daba a aquel asunto una relativa importancia. 4. Discutible, susceptible de ser puesto en… … Diccionario de la lengua española
relativo — relativo, va adjetivo 1. Que se refiere a una persona o a una cosa: Es una solución relativa al problema de los impuestos. El conferenciante nos ha dado una charla relativa al tema de la ecología. 2. [Cualidad, valor] que depende o resulta de su… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
relativo — adj. 1. Que tem relação, que não é alheio a: nascer e morrer são termos relativos. 2. Não tomado em sentido absoluto: reino é um termo absoluto. Portugal um termo relativo. 3. Avaliado por comparação. 4. Que se refere a alguma pessoa ou coisa.… … Dicionário da Língua Portuguesa
relativo — agg. [dal lat. tardo relativus che si riferisce, che si riporta a qualche cosa , der. di relatus, part. pass. di referre riportare ]. 1. a. [che si riferisce a qualcosa, anche con la prep. a : i dati sono r. all anno passato ; presentare la… … Enciclopedia Italiana
relativo — relativo, va adjetivo referente, concerniente, tocante. ≠ distinto, contrario. * * * Sinónimos: ■ concerniente, referente … Diccionario de sinónimos y antónimos
relativo — ► adjetivo 1 Que hace relación a una persona o una cosa: ■ están realizando una serie de investigaciones relativas al átomo; en lo relativo al tema que nos ocupa, prefiero no opinar. SINÓNIMO concerniente referente 2 Que depende o resulta de su… … Enciclopedia Universal
relativo — adj 1 Que depende de otra u otras cosas o fenómenos, de la manera en que se considere o de cierta relación o referencia; que no es absoluto, que está sujeto alas circunstancias: valor relativo, fuerza relativa, importancia relativa, Todo es… … Español en México
relativo — {{#}}{{LM R33582}}{{〓}} {{SynR34412}} {{[}}relativo{{]}}, {{[}}relativa{{]}} ‹re·la·ti·vo, va› {{《}}▍ adj.{{》}} {{<}}1{{>}} Que se refiere a algo o que tiene relación con ello: • De todo lo relativo a las ventas se ocupa el departamento comercial … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
relativo,\ -va — (l. ivu) 1) adj. Que hace relación a una persona o cosa relativo, va a la guerra; relativo, va al Papa 2) No absoluto valor relativo, va felicidad relativa. 3) adj. m. GRAM palabra que enlaza o relaciona una oración subordinada que califica o… … Diccionario de motivos de la Lengua Española
relativo,\ -va — (l. ivu) 1) adj. Que hace relación a una persona o cosa relativo, va a la guerra; relativo, va al Papa 2) No absoluto valor relativo, va felicidad relativa. 3) adj. m. GRAM palabra que enlaza o relaciona una oración subordinada que califica o… … Diccionario de motivos de la Lengua Española
relativo,\ -va — (l. ivu) 1) adj. Que hace relación a una persona o cosa relativo, va a la guerra; relativo, va al Papa 2) No absoluto valor relativo, va felicidad relativa. 3) adj. m. GRAM palabra que enlaza o relaciona una oración subordinada que califica o… … Diccionario de motivos de la Lengua Española